VALENTIJN 2022
|
|
"On Love" gezongen door Lisa Hannigan & Glen Hansard
Wanneer liefde je wenkt, volg haar, ook al zijn haar wegen moeilijk en steil. En wanneer ze haar vleugels rond je uitspreidt, geef je dan aan haar over, ook al zou het zwaard dat verborgen zit onder haar veren je kunnen verwonden. En als ze tot je spreekt, schenk haar dan je geloof, ook al kan haar stem je dromen verbrijzelen. Liefde zal je kronen en kruisigen. Liefde voor je groei, maar ook om je te snoeien. Liefde zorgt voor je fijnste twijgjes en schudt aan elke stugge wortel. Als korenschoven verzamelt ze je voor zichzelf. Zij maalt en zeeft je, dorst en kneedt je en dan draagt ze je naar haar heilig vuur, opdat je heilig brood wordt voor Gods heilige feest. Al deze dingen zal liefde met je doen, opdat je de geheimen van je hart leert kennen, en door die kennis een deeltje wordt, een deeltje van het hart van het Leven. Maar als je in je angst enkel de vrede en de vreugde van de liefde zoekt, is het beter dat je je naaktheid bedekt en de dorsvloer van de liefde verlaat. Betreed dan een wereld zonder seizoenen waar je kan lachen, maar niet ten volle, en wenen, maar niet al je tranen. Liefde geeft niets dan zichzelf en ze neemt niets dan van zichzelf. Liefde bezit niet en wil niet bezeten worden, want liefde is genoeg. Je zou moeten zeggen: “Ik ben in het hart van God” Je kan de koers van de liefde niet bepalen, want liefde bepaalt – zo ze je waardig acht – jouw koers. Bij het ochtendgloren te ontwaken met een gevleugeld hart In de avond vol dankbaarheid huiswaarts te keren en in slaap te vallen met een gebed voor je geliefde in je hart en een loflied op je lippen. Gebaseerd op “De profeet” van Kahlil Gibran |
"On Love" sung by Lisa Hannigan & Glen Hansard
When love beckons to you, follow him, Though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you yield to him, Though he hides a sword among them. And when he speaks to you believe in him, Though his voice may shatter your dreams Love will crown and crucify you. Love for your growth so he is for your pruning. Love will caress your tenderest branches And shake every clinging root. Like sheaves of corn he gathers you unto himself. He threshes and sifts you he grinds until he kneads you And then he assigns you to his sacred fire, That you may become sacred bread for God's sacred feast. All these things shall love do unto you That you may know the secrets of your heart, And in that knowledge become a fragment A fragment of Life's heart. Now if in your fear you seek only love's peace and love's pleasure, Better cover your nakedness and pass out of love's threshing-floor, Into a seasonless world where you shall laugh, but not all your laughter, And weep, and weep but not all of your tears. Love gives naught but itself and takes naught but from itself. Love possesses not nor would it be possessed; For love is enough. You should say, "I am in the heart of God." You cannot direct the course of love, For love, if it finds you worthy, directs your course. To wake at dawn with a winged heart To come home in the evening with gratitude; And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart And a song of praise on your lips. Based on "The Profhet" by Kahlil Gibran |